News


Ballaman: un libro e un ricordo di Mirko Spacapan

15.12.2009
13:49
(ACON) Trieste, 15 dic - AB - E' stato presentato in Consiglio regionale il libro, interamente bilingue sloveno-italiano, "Gospod, za Tabo se bom zdaj napotil" - "Signore, dietro a Te muoverò i miei passi", che contiene la traduzione in italiano di una parte del ciclo poetico religioso del poeta sloveno France Balantic, traduzione per la quale l'ex consigliere regionale Mirko Spacapan, prematuramente scomparso nel novembre 2007, venne segnalato nella prima edizione del Premio intitolato a "Srecko Kosovel" nell'ambito di un concorso letterario indetto dal Consorzio culturale del monfalconese nel 1996.

E Mirko Spacapan è stato ricordato con affetto dal presidente Edouard Ballaman, un affetto testimoniato anche dai tanti consiglieri che hanno voluto nell'occasione essere presenti, perché è stato una persona che con la sua integrità e con la sua personalità e coerenza ha lasciato un segno profondo nell'istituzione regionale.

L'opera è stata interamente curata da Tatjana Rojc, che ha sottolineato le assonanze spirituali dei due poeti e contiene anche, come poi ha aggiunto la moglie di Spacapan, Manuela Quaranta, la trasposizione in musica per coro che Spacapan scrisse per tre dei sonetti tradotti.

Il ricavato della vendita del volume sarà interamente devoluto alla "Onlus cure palliative Mirko Spacapan - Amore per sempre", che sta sostenendo a Udine l'area cure palliative del dipartimento di oncologia e il costruendo hospice per malati oncologici gravi ed è questo uno dei motivi - ha concluso Ballaman - assieme al ricordo della persona, per i quali l'opera dev'essere particolarmente apprezzata.

(foto - immagini tv)